Сезам откройся (Сим-сим откройся) (значение фразеологизма) — призыв открыть дверь куда-либо.
Выражение из арабской сказки «Али-Баба и сорок разбойников» (входит в сборник "1001 ночь. Арабские сказки"). Этими волшебными словами можно было открыть гору, скрывающую сокровища, награбленные разбойниками.
Сказка «Али-Баба и сорок разбойников» была опубликована в европе в 1704—1708 гг. на французском языке в составе сборника сказок «Тысяча и одна ночь». В первом переводе эта фраза была переведена как Сезам откройся.
В русском переводе (1929—1939 гг.) Салье Михаил Александрович (1899—1961) использовал арабское слово «сим-сим», означающее кунжут. В России эта фраза больше известна в варианте "Сим-сим откройся".
В энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003 указывается, что автор французского перевода ученый-востоковед Антуан Галлан (1646—1715) на самом деле включил в сборник «Тысяча и одна ночь» сказку про Али-Бабу из другого, малоизвестного собрания арабских сказок.