Проклятый вопрос (значение фразеологизма) — не поддающаяся разрешению проблема.
Выражение из стихотворения «К Лазарю» Генриха Гейне (1797 – 1856) в переводе (1858 г.) поэта и переводчика Михаила Ларионовича Михайлова (1829 – 1865):
"Брось свои иносказанья
И гипотезы пустые!
На проклятые вопросы
Дай ответы нам прямые."
Вадим Серов в Энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». 2003, пишет, что изначально строка «И гипотезы пустые» М. Л. Михайлов перевел по Гейне более точно – «гипотезы святые». Но из-за цензурных соображений пришлось поставить «гипотезы пустые».
В словарях
Проклятый вопрос (книжн.) — не поддающаяся разрешению проблема. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Проклятый")
Проклятый вопрос (книжн.) — вопрос, который не поддается разрешению. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Проклятый")
Проклятые вопросы (значение фразеологизма) — признанные существенными, но трудноразрешимыми (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.).
Примеры
А. Сакмаров
Что нам дал П.Д. Боборыкин. "Новости". 4 окт. 1900.:
"Работать над собой... Это единственное утешение для людей с опустошенной душой, потерявших цель жизни, сбившихся с пути, не имеющих ответа на проклятый вопрос: зачем?"
П.И. Вейнберг
"Новости" 25-го ноября 1895 г. Поэзия мировой скорби в XIX в.:
"Роковые вопросы жизни, так называемые проклятые вопросы, мучат всех героев Байрона."
Гл. Успенский
Власть земли. 11:
"Как, вы хотите, чтобы в школе разговаривали о труде и капитале, хотите, чтоб так называемые проклятые вопросы были поставлены в школьном ученье на должную высоту? "А почему же нет?""