По морю аки по суху (значение фразеологизма) — выйти из трудной ситуации без потерь, чудом.
Цитата из Библии. В Новом завете, Послание к Евреям, гл. 11, стр. 29 говорится: "Благодаря вере они перешли Красное море, как посуху, в то время как египтяне, попытавшись сделать то же самое, утонули".
Эти слова в старославянском варианте: "Верою преидоша Чермное море аки по сусе земли: егоже искушение приемше Египтяне истопишася".
Эти слова иногда цитируются в псевдо славянском варианте: По морю аки по суху.
В Псалтыри 105, 9 (Пс. 77, 13. Іис. Нав. 4, 23) говорится: "Грозно рек морю Чермному, и оно изсохло, и провелъ их по безднам как по суше."
В Исход 14, 21 говорится: "Гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею и разступились воды".
Примеры
Н. Макаров
Воспоминания. 3, 6:
"Мы ехали, как говорится, по морю аки по суху, и несколько раз тонули при переправах черезъ реки по льду".
Мельников
"В лесах" 2, 12:
"Старец Арсений узрел чудотворную икону по облакам ходящу... Пошел за нею... дивяся бывшему чудеси, а деревья передъ ним разступаются, болота передъ ним осушаются, черезъ реки переходитъ Арсений яко по суху..".
"На горах" 3, 3:
"Не мало от него (юродиваго) было проказ: с песнию «Яко по суху путешествова Израиль», по пруду пойдетъ шагать и очутится на тинистомъ дне."