Морской волк (значение фразеологизма) — старый, опытный моряк.
Выражение вошло в русский язык из английского языка — sea wolf (морской волк).
Выражение стало особенно популярным после публикации романа "Морской волк" (The Sea-Wolf, 1904 г.) американского писателя Джека Лондона (1876 – 1916).
В словарях
Морской волк — старый, опытный моряк.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Волк".
Морской волк (разг.) — старый моряк, опытный и преданный своему делу.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Волк".
Примеры
Чуковский Корней Иванович (1882 – 1969)
"Современники: Портреты и этюды", Леонид Андреев (1962 г.):
"Андреев ходит по огромному своему кабинету и говорит о морском — о брамселях, якорях, парусах. Сегодня он моряк, морской волк. Даже походка стала у него морская."
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)
«Двойник» (1911 г.):
— Но ведь у вас же двое детей!
— Приемные! Остались после одного нашего друга. Старый морской волк… Утонул в Индийском океане. Отчаянию не было пределов… Одним словом, послезавтра собирай все свои вещи и прямо ко мне на квартиру.