Иже еси на небесех (значение фразеологизма) — сущий на небесах (выражение на старославянском языке из молитвы "Отче наш", которую преподал Иисус Христос в Нагорной проповеди).
Об этом указывается в Библии в Евангелие от Матфея (глава 6, строки 9 – 13), а также в Евангелие от Луки (глава 11, строки 2 – 4).
"Иже еси на небесех" переводится на современный язык как "сущий на небесах".
Текст молитвы "Отче наш"
(старославянская версия):
"Отче наш, Иже еси на небесех, да святится Имя Твое,
да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь
и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь" (Мф. 6, 9-13).
(синодальный перевод):
Мф.6:9 "Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
Мф.6:10 да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Мф.6:11 хлеб наш насущный дай нам на сей день;
Мф.6:12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
Мф.6:13 и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь".
Примеры
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«Молитва господня» (1929 г.) – лесники оказались в глухом лесу во время бури:
... Смерть, смерть, одна лишь смерть была в воздухе, на земле и на небе. И в этот-то момент послышался ясный повелительный голос Нелиткина:
— Ребята! На колени! Молись! Тотчас же все опустились на колени, кроме лесничего — лютеранина.
— Отче наш, иже еси на небесех… — громко произнес Нелиткин и широко перекрестился, но ветер заставил его на минуту задохнуться, как бы вогнав святые слова ему обратно в горло. Вся стража тоже закрестилась.
— Да будет воля твоя, яко на небеси… Опять ветер унес следующие слова, и опять послышался строгий, глубокий голос разъездчика:
— Хлеб наш насущный даждь… долги наши, яко же и мы…
Лесничий, повинуясь какой-то неодолимой силе, стал на колени и, низко склонив голову, с трепетом вслушивался в простые и великие слова.
— Яко твое есть царствие… во веки веков… Аминь.
Нелиткин перекрестился и встал.
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
"Татьяна Репина" (1889 г.):
"Архиерейский хор (поет). Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да приидет царствие твое..."