Горек чужой хлеб

Го́рек чужой хлеб (значение фразеологизма) — о тяжести существования того, кто беден и зависит от другого.

Крылатое выражение от цитата из «Божественной комедии» итальянского поэта Данте Алигьери (1265 – 1321),«Рай», п. 17:

Ты будешь знать, как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням.

В словарях

Го́рек чужой хлеб (книжн.) — о тяжести существования того, кто беден и зависит от другого. Горек чужой хлеб и тяжелы ступени чужого крыльца (афоризм). (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Горький")

Примеры

Пушкин Александр Сергеевич (1799 – 1837)

«Пиковая дама» (1833 г.), гл. II - о Лизе, воспитаннице графини. Лиза не имеет своих средств и зависима от графини:

"В самом деле, Лизавета Ивановна была пренесчастное создание. Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого крыльца, а кому и знать горечь зависимости, как не бедной воспитаннице знатной старухи? Графиня ***, конечно, не имела злой души; но была своенравна, как женщина, избалованная светом, скупа и погружена в холодный эгоизм, как и все старые люди, отлюбившие в свой век и чуждые настоящему."