Лезть из кожи вон

Лезть из кожи вон (значение фразеологизма) — очень стараться (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940)

Из кожи (вон) лезть (разг.) очень стараться (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова)

Образное выражение, как будто человек так старается, что пытается вылезть из самого себя (из кожи вон).

Вероятно появление выражения связано с мифическими представлениями об оборотнях, способных сбрасывать с себя человеческую кожу и превращаться в различных животных.

Близкое выражение есть в английском языке - выпрыгнуть из своей кожи (jump out of one's skin), но оно имеет другое значение - очень испугаться. Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992, где отмечено, что оно применяется в английском языке с начала 19 века.

Примеры

Найт Фил (Knight Phil)

"Продавец обуви. История компании Nike, рассказанная ее основателем", 2015 г., перевод на русский язык Царев В. М. 2016 г. (ч. 1, "Блю Риббон"):

"Люди часто из кожи вон лезли, чтобы поиздеваться над бегунами".

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

Письмо А. С. СУВОРИНУ 18 августа 1891 г. Богимово:

"Обыкновенно, когда домашние, родные и прислуга принимают "все меры" и из кожи лезут вон, доктор сидит и глядит дураком, опустив руки, уныло стыдясь за себя и за свою науку и стараясь сохранить наружное спокойствие…"

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

"Анна Каренина" (1873 – 1877 гг.), часть IV, глава I:

"Манера обращения принца с теми самыми лицами, которые, к удивлению Вронского, из кожи вон лезли, чтобы доставлять ему русские удовольствия, была презрительна"

Тургенев Иван Сергеевич (1818 – 1883)

"Записки охотника" (1847—1851), Певцы:

"Он, видимо, чувствовал, что имеет дело с людьми сведущими, и потому, как говорится, просто лез из кожи."

Дополнительно

Словарь

Словарь крылатых фраз

Словарь иностранных слов