Стрекоза и Муравей (Крылов И.А.)
Басня «Стрекоза и Муравей»[ 1 ] (1808 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844).
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» —
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?» —
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». —
«А, так ты...» — «Я без души
Лето целое все пела». —
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
Крылатые фразы из басни:
Примечания
↑ 1) Басня — перевод басни Жана Лафонтена "La Cigale et la Fourmi" (Цикада и Муравьиха). Лафонтен, в свою очередь, заимствовал её у древнегреческого баснописца Эзопа (VI век до н.э) — басня "Стрекоза и муравьи". У Лафонтена вместо стрекозы и муравья упоминается цикада и муравьиха. Во времена Крылова цикады не были известны в России, поэтому Крылов перевел её как стрекозу.
Впервые напечатана: в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 34, стр. 61; написана не позднее мая 1808 г., так как помещена в июньском выпуске журнала.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946 (Том 3).
Следующие басни
XIII Лжец
XIV Орёл и Пчела
Дополнительно
Басни Крылова И. А. (сборник)
Басни Крылова И. А. (по алфавиту)