Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Дело в шляпе («Крылатые слова», Максимов С.В.)

Дело в шляпе, книга «Крылатые слова» (1899 г.) писателя и исследователя русского языка (1831 – 1901).

О выражении: Дело в шляпе.

Дело в шляпе

Некоторые думают производить его в виде переводного слова с французского языка, хотя, по многим признакам, выражение это можно считать коренным или если и заимствованным, то в очень далекие времена. Метать жеребьи, определяя очереди,— прием, известный библейским евреям,— практиковался и на Руси. Шляпа, валянная из овечьей шерсти, также издревле русский народный головной убор, и белорусский колпак-магерку мы видим на скифских изваяниях. В эти шляпы на всем разнообразном протяжении русской земли бросаются всякие жеребьи в виде условных знаков — будут ли то каменные или надкусанные и нащербленные рубилом монеты, или кусочки свинца с меткой на счастье — при спорах и наймах. "Жеребей — божий суд" (говорит пословица); "жеребей метать — вперед не пенять". Чья метка вынется, на том человеке и всем спорам конец; его право на получение заказа перед соперниками на куплю и продажу, на поставку лошадей в разгон и т. д. неоспоримо, и дело в шляпе ожидало лишь очереди: надевай ее на голову — теперь дело твое из нее уж не выскочит.


Дополнительно

Максимов Сергей Васильевич (1831 – 1901)

«Крылатые слова» (1899 г.)