Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Набожным лицом и постным видом мы и черта можем обсахарить

Цитата из трагедии "Гамлет, принц датский" (1601 г.) английского драматурга Уильяма Шекспира (1868 – 1936), в переводе (1933 г.) Михаила Лозинского. Слова Полония своей дочери Офелии, которую он попросил выяснить причину грусти принца Гамлета (акт III, сцена 1):

"Полоний

Ты здесь гуляй, Офелия. – Пресветлый,

Мы скроемся.

(Офелии.)

Читай по этой книге,

Дабы таким занятием прикрасить

Уединенье. В этом все мы грешны, –

Доказано, что набожным лицом

И постным видом мы и черта можем

Обсахарить.

Король

(в сторону)

Ах, это слишком верно!

Как больно мне по совести хлестнул он![ 1 ]

Щека блудницы в наводных румянах

Не так мерзка под лживой красотой,

Как мой поступок под раскраской слов.

О, тягостное бремя!"


Примечания

1) Король Дании Клавдий тайно убил своего брата, который был королем Дании, чтобы завладеть троном. Клавдия мучает совесть.


😎 Дополнительно

Шекспир Уильям (1564 – 1616)

«Гамлет, принц датский» (1601 г.)

Произведения Уильяма Шекспира