Дело не медведь, в лес не уйдет

Дело не медведь, в лес не уйдет (значение) – русская пословица, означающая: С работой можно и не торопиться.

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) (раздел - "Работа - Праздность").

Близкие по смыслу пословицы:

Работа не волк, в лес не убежит.

Примеры

Шолохов Михаил Александрович

"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 1, ч. 3 гл. 24: "Жена не медведь, в лес не уйдет".

Шаляпин Фёдор Иванович

"Маска и душа: Мои сорок лет на театрах" (1932 г.) (I. КАНУНЫ, часть вторая), 57: "Странная есть у русских пословица. Кажется, она существует только в России. "Дело не медведь, в лес не убежит". Я не могу сказать, чтобы я сам был очень ревностный труженик и не обладал бы долей восточной лени, но эту пословицу я всегда ненавидел. И вот став во главе художественной работы Мариинского театра, я прежде всего решил устранить старые бюрократические, бездушные лимиты репетиций: от 11 до 1 часу или от 12 до 2-х, и ни одной секунды больше. Я рассуждал, что теперь работникам театра, сделавшимися хозяевами национального театра, следовало бы работать уже не за казенный страх, а за совесть."

Чехов Антон Павлович (1860 - 1904)

"Без места" (1885 г.): "Надоест еще о деле говорить... Дело не медведь, в лес не уйдет. Вы где обедаете? Ежели для вас безразлично, где ни обедать, так поедемте к Палкину! Там и потолкуем"

"Дуэль" (1891 г.), гл. III:

- Здравствуйте, - холодно говорил зоолог. - Где вы были?
- На пристани бычков ловил.
- Ну, конечно... По-видимому, дьякон, вы никогда не будете заниматься делом.
- Отчего же? Дело не медведь,  в  лес  не  уйдет, -  говорил  дьякон, улыбаясь и засовывая руки в глубочайшие карманы своего белого подрясника.

Лесков Н.С.

"Очарованный странник" - "Ну что там дело!.. дело не медведь, в лес не убежит, а ты прежде подойди-ка сюда ко мне: сядем рядом, да поговорим ладом, по-старому, по-бывалому".

Дополнительно

Фразы о работе, труде

Книга "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль