Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Ты сер, а я, приятель, сед, и волчью вашу я давно натуру знаю.

Цитата из басни "Волк на псарне" (1812 г.) русского баснописца Крылова Ивана Андреевича (1769 – 1844).

Волк по ошибке, вместо овчарни, забрался на псарню. Когда его окружили люди и собаки, волк стал их уговаривать:

«Друзья! К чему весь этот шум?

Я, ваш старинный сват и кум,

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;

Забудем прошлое, уставим общий лад!"

Но ловчий не поверил волку и ответил:

"Ты сер, а я, приятель, сед, и волчью вашу я давно натуру знаю"


Басня написана на события в Отечественной войне 1812 года, когда Наполеон пожелал вступить в мирные переговоры, которые отклонил главнокомандующий русской армией Кутузов Михаил Илларионович (1745 – 1813). Вскоре после этих переговоров Кутузов нанес войскам Наполеона поражение при Тарутине.

По свидетельству современников, басню "Волк на псарне" собственноручно переписал и отдал жене Михаила Кутузова. Главнокомандующий русской армией Михаил Кутузов прочитал басню после сражения под Красным собравшимся вокруг него офицерам и при словах «а я, приятель, сед» снял фуражку и потряс наклоненной головой.


😎 Дополнительно

"Волк на псарне" (1812 г.)

Басни Крылова И.А.

Крылов Иван Андреевич