Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду

Цитата из пьесы «Вишневый сад» (1903 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904). Слова купца Лопахина, которому не удается убедить хозяев усадьбы спасти ее от продажи (действие 2):

"Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?

Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее — аукцион на носу! Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.

Любовь Андреевна. Дачи и дачники — это так пошло, простите.

Гаев. Совершенно с тобой согласен.

Лопахин. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили! (Гаеву.) Баба вы!"


😎 Дополнительно

Произведения Чехова А. П.

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)