Гневный бас, осложненный перепоем

Выражение из произведения "Современная идиллия" (1877) русского писателя Салтыкова-Щедрина М.Е.:

"- Коего черта нас сюда занесло! - внезапно и как-то сердито поставил вопрос "наш собственный корреспондент".

Голос его звучал пророчески. Обыкновенно он держал себя молчаливо и даже робко, так что самые свойства его голоса; были нам почти неизвестны. И вдруг оказалось, что у него гневный бас, осложненный перепоем."

Дополнительно

Люди - человек

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович