Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Кондратий (кондрашка) хватил

Кондра́тий (кондра́шка) хватил кого (значение фразеологизма) — об апоплексическом ударе.

Выражение указано в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.), В.И. Даль:

Глава "Жизнь – Смерть":

"Хватит Мирошка (или: Кондрашка, смерть), далече уйдешь"

Глава "Здоровье – Хворь":

"Кондрашка хватил, царапнул (кровавый удар)"

Максимов Сергей Васильевич (1831 – 1901) в книге «Крылатые слова», 1899 г. (Кандрашка хватил) разъясняет:

"Постиг внезапный и даже роковой смертельный удар, по предположению историка С. М. Соловьева, как обиходное выражение господствует со времен Булавинского бунта на Дону в 1707 году. Бахмутский атаман "Кандрашка" Булавин (Кондратий Афанасьев), избрав себе в шайку Ивашку Лоскута, Филатку Никифорова и иных гулящих людей (человек с 200) убил князя Долгорукова, офицеров и солдат. "И старшин также хотел добить, но не застал, потому что, в одних рубашках выскочив, едва ушли. И они, воры, за ними гоняли и за темнотою ночи не нашли, потому что розно разбежались".".

В словарях

Кондра́тий (кондра́шка) хватил кого (устар. и прост.) — об апоплексическом ударе.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Кондратий".


Кондра́шка — Апоплексический удар; внезапная смерть. Его хватил кондрашка. Брось пить, а то смотри, кондрашка хватит. (По предположению историка Соловьева, выражение "кондрашка хватил" идет со времён Булавинского бунта 1707 г., когда Кондратий Булавин внезапным налетом истребил весь царский отряд с воеводой князем Долгоруковым.)

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.).

Примеры

Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)

"Фауст" (перевод Б. Пастернака):

"Кондрашкой хвачен или пьян".

Гашек Ярослав (1883 – 1923)

"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)):

"Если бы он был толще, то его уж давно бы хватил кондрашка, еще когда он в Конопиште гонялся за старухами, которые у него в имении собирали хворост и грибы."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

"Трагик поневоле":

"Ты - муж, а слово "муж" в переводе на дачный язык значит бессловесное животное, на котором можно ездить и возить клади сколько угодно, не боясь вмешательства общества покровительства животных. Идешь и таращишь глаза на "Скандал в благородном семействе" или на какую-нибудь "Мотю", аплодируешь по приказанию супруги и чахнешь, чахнешь, чахнешь и каждую минуту ждешь, что вот-вот тебя хватит кондратий."

Письмо Чехову Ал. П., 29 октября 1893 г. Москва:

"Поблагодари Лейкина за сочувствие. Когда его хватит кондрашка, я пришлю ему телеграмму."


Дополнительно

Кандрашка хватил («Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич))