Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Подложить свинью

Подложить свинью кому (значение фразеологизма) — устроить неприятность.

Происхождение

Видимо выражение пришло в русский язык от мусульманских народов (скорее всего татар), у которых употребление в пищу свиньи запрещено религией. Если выяснялось, что мусульманин съел мясо свиньи (не зная этого) говорили "подложил свинью". Потом русские стали использовать выражение, как крылатую фразу, обозначающую неприятность вообще.

В словарях

Подложить свинью кому (разг.) — устроить неприятность. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Свинья")

Подложить свинью кому (разг.) — перен. устроить большую неприятность кому-нибудь, сделать свинство. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Свинья")

Примеры

Джаарбекова Светлана Ашатовна (1940 – 2022)

«Вещий сон» (2010 г.):

"Я порой рассказывала свои сны. Если видела сырое мясо, то, как ни крути, не верти, а жди неприятностей или болезни; если куски свиного сала, то кто-то подложит мне свинью..."

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Небрежность и легкомыслие" (1936 г.):

"И жакт, возможно, уже успел свинью подложить."

Гашек Ярослав (1883 – 1923)

"Похождения бравого солдата Швейка" (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 4, гл. 4:

"У меня вы числитесь как утонувший во время купания. Вы вообще не должны были возвращаться и причинять нам неприятности с двойным мундиром. Вы и понятия не имеете, какую свинью вы подложили батальону."

Репин Илья Ефимович (1844 – 1930)

«Далекое близкое» (X Cтaнoвoй):

"Нy, и ecть милыe пpиятeли-дpyзья: пoтexи paди oни вceгдa ищyт cлyчaя пoдлoжить дpyгy cвинью"

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Соседи» (1892 г.):

"И,  чтобы подложить ему свинью, понимаешь ли,  стали все  негодующие  прапорщики  и подпоручики собирать деньги по подписке в пользу  несчастной  девицы."

«Драма на охоте» (1884 г.), гл. 1:

"На лице Пшехоцкого я прочел желание побеседовать со мною. Откуда могло явиться такое желание после той «свиньи», которой я угостил его в тот вечер, и откуда такая перемена в обращении?"

Паустовский Константин Георгиевич (1892 – 1968)

«Повесть о жизни», «Время больших ожиданий» (1958 г.):

"Подождите, он еще подложит вам такую свинью, что вы проклянете день своего рождения. Вы все, московские, какие-то сентиментальные."