Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Турусы на колесах (Подпускать турусы)

Туру́сы (значение) — пустые разговоры, болтовня.

Туру́сы на колесах (значение фразеологизма) — вздорная, нелепая болтовня; вранье.

«Турами» называли древнерусские осадные башни. Конструкция и название башен видимо пришло из древнего Рима, где применяли аналогичные сооружения, называемые «туррисами» (turris). Шахматная фигура  «ладья» часто называется именно «тура», так как имеет внешнее сходство с этими сооружениями. «Туры» во время войн передвигались на колесах. Их движение должно было устрашать, запугивать осажденных. Есть предположение, что туры в России применялись редко, но рассказывали о них довольно часто. Так и появилось современное значение.

В словарях

Туру́сы — Пустые разговоры, болтовня (По объяснению Кеппена, от названия двигавшейся на колесах древнерусской осадной башни - тур или тарасы (срн. в том же знач. лат. turris из греч.), рассказы о которой признавались невероятными.). (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))

Туру́сы — Пустые разговоры, болтовня. Разводить турусы. (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.))

Туру́сы на колесах — вздорная, нелепая болтовня; вранье. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Турусы")

Подпускать туру́сы или Подъезжать с туру́сами — склонять к чему-нибудь вздорными обещаниями, разговорами; разводить или нести турусы (на колесах) и т.п. «Сейчас столкнулись мы; тут всякие турусы и дельный разговор зашел про водевиль.» Грибоедов. «Наговорил чортову тьму, турусы на колесах такие подпустил, что ай-люли.» А.Тургенев. (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Турусы")

Туру́сы на колесах — то же, что турусы (Пустые разговоры, болтовня). (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Турусы")

Примеры

Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)

"Хорошая характеристика" (1939 г.):

"Дуйте в свой союз и там разводите турусы на колесах."

Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)

«Грех да беда на кого не живёт» (1862 г.) действие 3, явление 1 - женщина подсказывает сестре, как обмануть мужа:

"А ты переломи себя. Принеси ему покорность: мужики это любят. Притворись перед ним, что ты влюблена в него, нагороди ему турусы на колесах, он уши-то и развесит. Приласкайся к нему хорошенько разными ласками - это ему в диковинку."

Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)

Ревизор (1836 г.) - городничий, встретившись с Хлестаковым, которого считал ревизором:

"Городничий (в сторону). Нужно быть  посмелее.  Он  хочет, чтобы считали его  инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы; прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек."

«Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832 гг.), Пропавшая грамота:

"Как  парубки,  в  высоких козацких шапках, в тонких суконных свитках, затянутых шитыми серебром  поясами,  с люльками  в  зубах,  рассыпались  перед  ними  мелким  бесом  и подпускали турусы."

"... дед  живал  в  свете  немало, знал уже, как подпускать турусы, и при  случае,  пожалуй,  и  пред  царем  не ударил  бы  лицом  в грязь"

Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)

"Подросток" - разговор двух мужчин:

"- Что ж, князь вам разве такой приятель?
- При-я-тель; но... он задает  турусы.  А  он  не  смеет  задавать турусы."

Болотов Андрей Тимофеевич (1738 – 1833)

«Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1738-1759 гг.:

"Бедный Садовский, не ожидавший того нимало и попавшийся тогда, как мышь в западню, скоро увидел, что переводы наши были совсем различны от книжных и таких, какие ему отчасти были известны; и как случилось тогда - как нарочно - дел превеликое множество, и притом еще переводов самых трудных, и положены пред него целые груды бумаг, то бедняк сей и при первом переводе стал совсем в пень и так их испужался, что раскаивался тысячу раз в том, что проболтался, не рад был животу своему и приступал уже с неотступною просьбою, чтоб его от того избавить и освободить, но на него уже не посмотрели. Слово было сказано, и переменить его было не можно, и он, что ни говорил, но принужден был оставаться и коекак не переводить, а городить турусы на колесах."

"У меня приготовлена уже была выдуманная на сей случай целая история. Итак, я ну ей точить балы {Заниматься балами. Балы - лясы, балясы, пустой разговор, остроты, белендрясы.} и городить турусы на колесах {Нести турусы на колесах - молоть чепуху.} и рассказывать сущую и такую небылицу, что она, разиня рот, меня слушала и не могла всему довольно надивиться; а как спросила она меня, какого я чину и как прозываюсь, то назвал себя майором, а фамилию выдумал совсем немецкую и уверил ее тем действительно, что я был природою не русский, а немец, каковым и почла она меня с самого начала, потому что я говорил по-немецки так хорошо, что трудно было узнать, что я русский.".


Дополнительно

Турусы на колесах («Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич)

Внешние ссылки

Откуда родом турусы на колесах? (rg.ru)