В одно ухо влетело, в другое вылетело (значение фразеологизма) — про того, кто выслушал и тут же забыл или не придал значения услышанному.
Выражение от русских пословиц, которые указаны в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля:
Глава Неправда – Обман:
В одно ухо влезет, в другое вылезет
Глава Оплошность – Расторопность:
В одно ухо впустил, в другое выпустил
В одно ухо слушает, в другое выпускает
Примеры
Талеб Нассим Николас (рожд. 1960)
«Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости» (2012 г.):
"В самой недавней из прочитанных мной статей на эту тему говорилось, что экономистам куда больше пристала роль скромных философов, чем верховных жрецов. Но что толку? В одно ухо влетело – в другое вылетело."
Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)
"Бесы" (1872 г.) ч. 1 гл. 4, 1:
"Ну всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло."