Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Парочка, баран да ярочка

Парочка, баран да ярочка (значение фразеологизма) — жених и невеста; дети — сын и дочка.

Ярочка — уменьшительное от "ярка" — молодая, еще не ягнившаяся овца.

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (раздел "Счет").

В словарях

Парочка, баран да ярочка — жених и невеста; дети — сын и дочка (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.).

Ярочка — уменьшительное от "ярка" — молодая, еще не ягнившаяся овца (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.))

Примеры

Горький Максим (1868 – 1936)

«На дне» (1902 г.), действие 1:

"Актер. Хочешь — в сени выведу? Ну, вставай. (Помогает женщине подняться, накидывает ей на плечи какую-то рухлядь и, поддерживая, ведет в сени.) Ну-ну... твердо! Я — сам больной... отравлен алкоголем...

Костылев (в дверях). На прогулку? Ах, и хороша парочка, баран да ярочка..."

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

"Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил" (1869 г.), генералы говорят о желании вернуться домой с необитаемого острова:

"Хорошо-то оно хорошо здесь — слова нет! а все, знаете, как-то неловко барашку без ярочки!"

"Мелочи жизни", 1, 21:

"Ну зачем четверо (детей)! с нас будет довольно и двоих! Баран да ярочка — красная парочка!"

Даль Владимир Иванович (1801 – 1872)

"Отец с сыном", 6:

"Народ зашевелился, а бабы наши поправили чепцы на левое ухо: смекаем-де, выйдет парочка, баран да ярочка."