Логотип Dslov.ru   Телеграмм   Вконтакте

Держать язык за зубами

Держать язык за зубами (значение фразеологизма) — молчать, не говорить тогда, когда не нужно.

Выражение от буквального — не открывать рот.

В словарях

Держать язык за зубами (перен., разг.) — не говорить лишнего, помалкивать.

📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Язык".


Держать язык за зубами — молчать, не говорить тогда, когда не нужно.

📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Язык".

Примеры

Теодор Драйзер (1871 – 1945)

«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 12:

"— Ну что ж, по-моему, самое лучшее теперь — держать язык за зубами. Подавайте заявку — и дело с концом."

«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 34:

"Он, Каупервуд, конечно, выпутается, но все-таки Эйлин должна держать язык за зубами."

«Финансист» (1912 г.), перевод Марка Волосова, 57:

"Старый Батлер тотчас же рассказал ему обо всем, но потребовал, чтобы сын держал язык за зубами."

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Говорить или молчать»:

"— А ты не будь глуп, не болтай лишнего! — сказал Крюгер.— Держи язык за зубами — вот что!"

Фразы со словом "язык":

Длинный язык иметь

Язык без костей