Альма-матер (Alma Mater)

Альма-матер (значение фразеологизма) - университет, институт, в котором учился (Толковый словарь русского языка Ожегов С.И., Н. Ю. Шведова, 1992 г.)

Буквальный перевод с латинского - «кормилица» («alma»- кормящая; «mater»-мать). Еще со времен древнего Рима студенты стали называть так свои учебные заведения. Это выражение применяется и сейчас.

Точно такое же выражение применяется в английском языке - Alma Mater. Оно указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (byChristine Ammer), 1992.

Примеры

Чехов Антон Павлович (1860 - 1904)

"Скучная история" (1889 г.), гл. III, слова профессора:

"- Был вчера на публичной лекции нашего ZZ. Удивляюсь,  как  эта  наша alma mater, не к ночи будь помянута, решается  показывать  публике  таких балбесов и патентованных тупиц, как этот ZZ."

"Иванов" (1887 г.), д. 3 явл. 5:

"Студенты мы с тобой... либералы... общность идей и интересов... Вместе в Московском университете учились... Alma mater..."

"Соседи" - про Власича:

"Вспоминается что-то старое, давно  читанное,  когда  он  медленно,  с  глубокомысленным видом, начинает толковать про честные, светлые минуты,  про  лучшие  годы, или когда восторгается  молодежью,  которая  всегда  шла  и  идет  впереди общества, или порицает русских  людей  за  то,  что  они  в  тридцать  лет надевают халат и забывают заветы своей almae matris"

Изображения

МГУ. Вид со стороны памятника Ломоносову
МГУ. Вид со стороны памятника Ломоносову

Дополнительно

Цитаты: Учеба   |   Люди   |   Жизнь   |   Любовь   |   Знаменитые