Губа́ не ду́ра у кого (значение фразеологизма) — о том, кто умеет воспользоваться чем-нибудь хорошим.
Произошло от русской пословицы — "Губа не дура, язык не лопатка: знает, что горько, что сладко". Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В. И. Даля (разделы "Пища", "Причуда").
В словарях
Губа́ не ду́ра у кого (прост.) — о том, кто умеет воспользоваться чем-нибудь хорошим. Губа не дура, язык не лопатка, знает, что сладко (посл.).
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Губа".
Примеры
Стругацкий Аркадий Натанович (1925 – 1991), Стругацкий Борис Натанович (1933 – 2012)
"Трудно быть Богом" (1963 г.), гл. 4:
"«Право, у него губа не дура…» — внятно сказала королевская особа."
Куприн Александр Иванович (1870 – 1938)
«К славе» (1894 г.):
"— У него, однако, губа не дура,— перекричал всех доктор,— дайте ему за это вина!"
Клычков Сергей Антонович (1889 – 1937)
"Чертухинский балакирь" (1926 г.):
"Выбираешь, поди, какая по вкусу… Видно, губа не дура!"; "- Ты что это, парень, в мою девку вклещился? Губа не дура!".
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880 – 1925)
«Большое сердце» (1911 г.):
— Ха-ха! — грубо расхохотался офицер. — У вас губа не дура. Породистого сторублевого водолаза взять домой! В участок бы вас свести нужно, а не домой!.. Неро, ici!
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Леший» (1890 г.), д. 4, 5:
"Дядин. А у тебя, Миша, губа не дура. Прекрасное место выбрал ты себе для работы. Это оазис! Именно оазис!"
"Забыл!!" (1882 г.):
"Батюшки! Это называется: купи себе роялю и без штанов ходи! Хо-хо-хо! Восемьсот руб... лей!!! Губа не дура!"
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
«Бедность не порок» (1853 г.) д. 3 явл. 15 - богатый купец говорит небогатому молодому приказчику (Митя), который хочет жениться на дочери купца:
"Гордей Карпыч. Как, чай, не любить! У тебя губа-то не дура! За ней ведь денег много, так тебе голому-то на голодные зубы хорошо."
"Доходное место":
"У тебя губа-то не дура"
"Бешенные деньги":
"Губа не дура" сказано про молодого Василькова которому понравилась молодая красавица Чебоксарова, когда он просил его с ней познакомить.
Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)
«Воскресение» (1889 - 1899 гг.), ч. 1, гл. 19:
"Ну, брат, здорово кутил, по-сибирски. Тоже губа не дура, такую девчонку облюбовал."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 4:
"Они называют ее "молодцом", говорят, что у ней "губа не дура" и что, если бы не она, сидели бы они теперь при отцовских трехстах шестидесяти душах."
Тургенев Иван Сергеевич (1818 – 1883)
«Отцы и дети» (1861 г.), глава 9, Базаров о Феничке:
"Ага! — промолвил Базаров, — у твоего отца, видно, губа не дура. А он мне нравится, твой отец, ей-ей! Он молодец."
Андерсен Ханс Кристиан (1805 – 1875)
«Ветряная мельница» (1865 г.), в переводе Ганзен Анны Васильевны (1869 – 1942):
"Она — душа всего дела; у неё губа вообще не дура, она тоже знает, чего хочет, и знает, что ей по силам;"
Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)
"Мёртвые души" (1842 г.), т. 1, гл. 5:
"Собакевич опрокинул половину бараньего бока к себе в тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки. "Да, — подумал Чичиков, — у этого губа не дура"".
Писемский
Масоны. 4, 6.:
"(Врезался?) — ишь ты какой! губа-то, я вижу, у тебя не дура."
Даль Владимир Иванович (1801 – 1872)
Сказка о похождениях черта-послушника:
"Я хоть языкам не мастер, но смекаю, что тютюн, что кнастер (что худой, что хороший табак), мои губы не дуры, язык не лопатка, я знаю, что хорошо, что сладко!"