Без руля и без ветрил (значение фразеологизма) — без ясного направления и цели.
Ветри́ло — парус.
Выражение из поэмы "Демон" (1838 г.) русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова (1814 – 1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре (часть 1, строфа 15):
"На воздушном океане,
Без руля и без ветрил,
Тихо плавают в тумане
Хоры стройные светил;
Средь полей необозримых
В небе ходят без следа
Облаков неуловимых
Волокнистые стада.
Час разлуки, час свиданья —
Им ни радость, ни печаль;
Им в грядущем нет желанья
И прошедшего не жаль.
В день томительный несчастья
Ты об них лишь вспомяни;
Будь к земному без участья
И беспечна, как они!"
Выражение часто применял русский писатель Николай Васильевич Гоголь (1809 – 1852).
Популярности выражению добавила опера «Демон» (первая постановка 13 января 1875 г., Петербург) Антона Рубинштейна. Впоследствии эта песнь исполнялась знаменитым певцом Шаляпиным Фёдором Ивановичем (1873 – 1938).
В словарях
Без руля и без ветрил — о чём-нибудь неуправляемом, подчиняющемся случайным обстоятельствам.
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Ветрило".
Без руля и без ветрил (перен.) — без ясного направления и цели (взято из поэмы Лермонтова "Демон": "На воздушном океане, без руля и без ветрил, тихо плавают в тумане хоры стройные светил").
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Руль".
Дополнительно
«Демон» (1838 г.)