Содом и Гоморра (значение фразеологизма) — полный беспорядок, хаос [от названий городов, по библейской легенде, разрушенных и испепелённых Богом за распутство их жителей].
Выражение из Библии. В Книге Бытие (гл. 18 стр. 20 – 33, гл. 19 стр. 1 – 29) рассказывается история о двух городах на Ближнем Востоке. Содом и Гоморра навлекли на себя гнев Бога своими пороками и бесчинствами. Бог истребил всех их жителей каменным и огненным дождем. Бог предупредил праведного Лота и его семью, благодаря чему им удалось спастись. Но любопытная жена Лота нарушила повеление не оборачиваться при бегстве и превратилась в соляной столб.
Книга Бытие (Глава 18 стр. 20 – 33) (русский синодальный перевод)
20. И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма;
21. сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
22. И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа.
23. И подошел Авраам и сказал: неужели Ты погубишь праведного с нечестивым?
24. может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и не пощадишь места сего ради пятидесяти праведников, в нем?
25. не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?
26. Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу все место сие.
27. Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:
28. может быть, до пятидесяти праведников недостанет пяти, неужели за недостатком пяти Ты истребишь весь город? Он сказал: не истреблю, если найду там сорок пять.
29. Авраам продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю того и ради сорока.
30. И сказал Авраам: да не прогневается Владыка, что я буду говорить: может быть, найдется там тридцать? Он сказал: не сделаю, если найдется там тридцать.
31. Авраам сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.
32. Авраам сказал: да не прогневается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять? Он сказал: не истреблю ради десяти.
33. И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место.
Книга Бытие (Глава 19 стр. 1 – 29) (русский синодальный перевод)
1. И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли
2. и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице.
3. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели.
4. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом
5. и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их.
6. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,
7. и сказал: братья мои, не делайте зла;
8. вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего.
9. Но они сказали: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.
10. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;
11. а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
12. Сказали мужи те Лоту: кто у тебя есть еще здесь? зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из сего места,
13. ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.
14. И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит.
15. Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города.
16. И как он медлил, то мужи те, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его вне города.
17. Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
18. Но Лот сказал им: нет, Владыка!
19. вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;
20. вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, — он же мал; и сохранится жизнь моя.
21. И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
22. поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.
23. Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор.
24. И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,
25. и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.
26. Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.
27. И встал Авраам рано утром и пошел на место, где стоял пред лицем Господа,
28. и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи.
29. И было, когда Бог истреблял города окрестности сей, вспомнил Бог об Аврааме и выслал Лота из среды истребления, когда ниспровергал города, в которых жил Лот.
В словарях
Содом и Гоморра (книжн.) — полный беспорядок, хаос [от названий городов, по библейской легенде, разрушенных и испепелённых Богом за распутство их жителей].
📙 Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Содом".
Содо́м и Гоморра (ритор.) — 1) то же, что содом, но в более сильной степени; 2) разврат, развратная жизнь. (По имени древних городов южной Палестины - Содома и Гоморры, которые, по библейской легенде, были разрушены огненным дождем и землетрясением за грехи жителей.)
Содо́м — 1. Крайний беспорядок, сильный шум, суматоха (разг. шутл.). «Зайчонок ли вскочит - содом, суматоха!» Некрасов. «Где тихо, где содом.» Некрасов. «Вишь, содом какой подняли.» Ершов. Начался содом. 2. Шумная, буйная толпа (устар.). «Шутов и дур содом.» И.Дмитриев.
📙 Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), "Содом".
Примеры
Паустовский Константин Георгиевич (1892 – 1968)
«Повесть о жизни» (Беспокойная юность) (1954 г.):
"Каждый раз, когда мадам Флакс узнавала о новой измене Абраши, в доме подымался неистовый содом."
Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (1878 – 1939)
Хлыновск (1930 г.) (Глава первая - ПО ЛИНИИ МАТЕРИ):
"Пришли-таки к тетке Степаниде, а она уже не знает, чем и принять нас. Лапотишки мы у входа сняли, чтоб половиков не содомить..."
Илья Ильф (1897 – 1937) и Евгений Петров (1903 – 1942)
«Золотой телёнок» (1931 г.), ч. 2 гл. 16:
"Уже Кукушкинд поднял полу пиджака, чтобы протереть ею стекла своих очков, а заодно сообщить сослуживцам, что работать в торговом доме "Сикоморский и Цесаревич" было не в пример спокойнее, чем в геркулесовском Содоме, уже Борисохлебский повернулся на своем винтовом табурете к стене и протянул руку, чтобы сорвать листок календаря, уже Лапидус-младший разинул рот на кусок хлеба, смазанный форшмаком из селедки, - когда дверь растворилась и на пороге ее показался не кто иной, как бухгалтер Берлага."
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
Письмо Урусову А. И., 3 мая 1891 г. Москва:
"Многоуважаемый Александр Иванович, Ваше письмо, где Вы приглашаете меня на чашку чая «с последствиями», я получил только вчера, вернувшись из Содома и Гоморры. Пока мы не виделись, я успел побывать в Италии, в Париже, Ницце, Берлине, Вене... В Париже видел голых женщин."
Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)
"Верный Трезор" (1885 г.):
"Такой содом поднял, что и хозяин, и хозяйка, и дети — все выбежали" - про собаку, которая устраивала сильный лай при появлении чужаков.
Достоевский Федор Михайлович (1821 – 1881)
«Преступление и наказание» (1866 г.) ч. 1 гл. 1:
"Содом-с, безобразнейший... гм... да..."
Островский Александр Николаевич (1823 – 1886)
«Грех да беда на кого не живёт» (1862 г.) действие 1 явление 1 - про гостиницы города:
"Зайчиха. Какой покой! Внизу трактир: в базарный день содом просто"
"Гроза":
"По другим городам, так просто Содом матушка: шум, беготня, езда беспрестанная"
Грибоедов Александр Сергеевич (1795 – 1829)
«Горе от ума» (1824 г.), действие 2, явление 3, Фамусов:
"А? бунт? ну так и жду содома."
Гёте Иоганн Вольфганг (1749 – 1832)
"Фауст" (перевод Б. Пастернака) - Мефистофель говорит:
"И мы содом
Произведем,
И поделом!"
Шекспир Уильям (1564 – 1616)
"Отелло", перевод Б.Л. Пастернак (1945) - Яго говорит:
"Надо разбудить
Ее отца, предать побег огласке,
Поднять содом, воспламенить родню".